36. Франция: на пленэре — окончание
Сентябрьское утро

Юная купальщица

Из-за схожести сюжетов в некоторых источниках эту картину тоже называют "Сентябрьское утро", но это неправильно.

Морис Дени (Maurice Denis, 1870 – 1943)
Весна в лесу

Пляж воздушных змеев

Купальщицы и маленький храм

Игра Навсикаи: женщина переносит партнершу

Купальщицы из Требёрдена

Купание

Пляж, лодка и обнаженный мужчина

Вакх и Ариадна

Дитя в красной шапочке

Игры Галатеи на пляже Трестиньель

Три купальщицы на пляже

Источник

Священная роща

Эмануэль Мишель Бени (Emmanuel Michel Benner, 1873 – 1965)
Две молодые женщины на берегу моря

У кромки воды

Франсис Пикабиа (Francis Picabia, 1879 – 1953)
Пять женщин

Люсьен Анри Гранжера (Lucien Henri Grandgerard, 1880 – 1970)
Купальщица

В зарослях у реки

Холодная вода

Жюль Франсуа Бернар (Jules Francois Bernard, 1884 – 1942)
Купальщицы

Сюзанн Дейн-Грассо (Suzanne Daynes-Grassot, 1884 – 1976)
Маленькая купальня под открытым небом

Поль-Эмиль Бека (Paul-Emile Becat, 1885 – 1960)
Скалистый берег

Любовники на берегу

Четыре женщины у пруда с лилиями

Жак Мажорель (Jacques Majorelle, 1886 – 1962)
Африканские персонажи

Жан Депюжоль (Jean Despujols, 1886 – 1965)
Маленькая купальщица

В лесу

Весна

Жюль Рене Эрве (Jules Rene Herve, 1887 – 1981)
После купания

Фернан Бивел (Fernand Bivel, 1888 – 1950)
На берегу моря

Луи Икар (Louis Icart, 1888 – 1950)
Купающиеся красавицы

Венера в волнах

Адриен Тевено (Adrien Thevenot, 1889 — 1922)
Музыка на траве

Обнажённая в пейзаже

Жан-Габриэль Домерг (Jean-Gabriel Domergue, 1889 — 1962)
В деревне Гислейн

Лина

На берегу озера

Долорес

Лето

Купальщица на солнце

Девушка с цветами

Венера с раковиной

Жан Жаннель (Jean Jannel, 1894 – неизв.)
Мартина

Морис Элинже (Maurice Ehlinger, 1896 – 1981)
Гаэтана. Отдых в саду.

Под деревом

Весна

На камнях

Гамак

Гамак

Невинность

Купание молодой женщины

В лесной чаще

Полевые цветы

Девушка с тростником

На берегу озера

Адам и Ева

Поляна в лесу

Девушка с букетом

Несколько лет назад где-то я прочитала такую историю. Рассказчик был на кладбище, на похоронах престарелой дальней родственницы, был ноябрь, шёл дождь со снегом, было холодно и промозгло, он ждал конца церемонии, когда можно будет зайти в тёплый автобус и поехать на поминки. Настроение было совсем кислое, и от скуки он начал осматривать надгробья. И вдруг увидел надпись на старом памятнике, примирившую его с действительностью: он вдруг понял, что жизнь может быть гораздо более жестокой, чем вот эти дождь, холод, ветер и слякоть. Надпись гласила: "Изя Срулевич Таракан". То есть, когда-то давно реально жил человек по имени Сруль Таракан, при этом он женился и родил, по меньшей мере, сына Изю, прожившего едва ли не 90 лет...
А к чему я, вообще, всё это рассказываю? Ах, ну да, вот к чему:
Пьер Гандон (Pierre Gandon, 1899 – 1990)
Пикник

Жоржетт Нивер (Georgette Nivert, 1900 — 1950-е)
Купальщицы

В лесу

Купальщицы

Две девушки

Николя-Пьер Унтерштилер (Nicolas-Pierre Untersteller, 1900 – 1968)
Кантри-концерт

Мишель Гурдон (Michel Gourdon, 1925 – 2011)
Морской берег

Франсин Ван Ов (Francine Van Hove, 1942)
Дружеский пикник

Луг, как звёздное небо

Мальвы

Собираемся уходить

Антуан Молинеро (Antoine Molinero, 1948)
Грейпфрут

В саду

Луи Трезера (Louis Treserras, 1958)
Путь

Эрве Скотт Фламан (Herve Scott Flament, 1959)
Речной сон

Сильви Ботте (Sylvie Botter, 1964)
Песочные часы

Вода

Безмятежность

Причастность к тишине

Симфония

Тома Сальо (Thomas Saliot, 1968)
Девушка с маской

Маленький зад

L.A. (Лос-Анджелес) - пустой бассейн

Крыши Нью-Йорка

Девушка на катере

Девчонка на волне

Вот на этом мы и завершим знакомство с обширной темой "Франция – на пленэре", вместившей в себя полтора века истории творчества французских художников. Не всю историю, конечно, а всего лишь выжимку из неё — но и ту удалось представить читателю даже не в одном, а только в двух постах. Но если вы вдруг подумали, что с Францией, её художниками и их картинами на этом покончено — то вы категорически неправы. Ясен же перец, эпизоды с обнаженной натурой во Франции происходили не только на открытом воздухе, но и внутри помещений, причем, как я подозреваю — большей частью именно там. Так что нас еще ждут две части обзора французского «ню» с общим заголовком «в интерьере», но не сразу. Я же ранее обещала разбавить Францию кое-чем оригинальным и доселе невиданным, по крайней мере, у меня в журнале — вот и ждите.
К оглавлению